: A subtitle should stay on screen for at least one second to be "readable" by the human eye. 3. Visual & Spatial Coherence
: Using dashes or colors to distinguish between multiple speakers ensures the viewer knows who is saying what without needing to look away from the faces. 4. Contextual Coherence This bridges the gap between culture and language. subtitle Coherence
: Breaking lines at natural linguistic points (e.g., keeping adjectives with their nouns) so the brain doesn't have to "re-parse" the sentence mid-scene. : A subtitle should stay on screen for
: Typically, subtitles follow the "six-second rule" (allowing roughly 12–15 characters per second). If the text stays on screen too long or disappears too fast, the viewer’s cognitive rhythm is broken. subtitle Coherence
The relationship between sound and sight is governed by "lead-in" and "lag-out" times.