: Voiced by Saimir Kodra , who was credited as " Saimiri i Radiomanisë " due to his fame on the popular radio show Radiomania .
The Top Channel dub (2002) is well-remembered for its unique credits and character names: Pinoku Dubluar neГЊВ€ Shqip (Dublimi Top) FULL01:...
The Albanian dub of (Pinoku), specifically the version produced by Top Channel , is a nostalgic favorite for many Albanian audiences. This dub is notable for its localization and the involvement of prominent radio and television personalities of the time. Production History : Voiced by Saimir Kodra , who was
While the original songs in the 2002 version were often left in English, the dialogue remains iconic for its use of seasoned actors and radio hosts. You can find various versions and clips of Albanian-dubbed fairy tales, including Pinocchio, through the Albanian Fairy Tales YouTube Channel and community archives like Albanian Dubs . If you are interested, I can help you find: The for the second 2000s dub. Production History While the original songs in the
: Localized as "Father Carlo" in reference to the original author, Carlo Collodi, and voiced by Mërkur Bozgo .
: Voiced by Genti Pjetri , credited as " Doktori i Radiomanisë ".