Daa Pula 🚀

The past tense or completed state of "puhi" or "puli" (to break/scatter). Summary Table Description Language Dagbanli (Ghana) Direct Translation The market has broken / scattered Common Meaning The market day is over Metaphorical Use Finality, the end of an event or era

In its most basic sense, "Daa pula" refers to the conclusion of a market day. Daa pula

The phrase (often written as daa puula ) is a common expression in Dagbanli (the language of the Dagomba people in Northern Ghana) that translates to "the market has broken" or "the market is over." The past tense or completed state of "puhi"

The verb used implies a "scattering." When the market "breaks," it means the official trading has ceased, and people are dispersing to their respective villages. When someone says "daa pula" in a conversation,

When someone says "daa pula" in a conversation, they may be implying that a particular matter is finished or that there is nothing more to be done or discussed.